Глава 6
— Значит, ты решил рассказать об этом Ордену Света?
— Да, дружище, все это слишком серьезно и непохоже на что-либо, доселе виденное мной, — задумчиво ответил Мэлрик. — Сдается мне, что та бойня на арене была далеко не последней, а является лишь одним из первых звеньев в цепи ужасных событий. Могут погибнуть тысячи ни в чем не повинных людей, и они должны, по крайней мере знать о предстоящей угрозе. Надеюсь, паладины смогут обеспечить городу надежную защиту.
— Тогда почему бы не рассказать об этом и эмиссару Темной Цитадели? — Тарья, доселе молчавшая, подключилась к беседе. — Ведь эти жрецы убивали в основном прислужников Тьмы.
— Служители Тьмы по природе своей склонны к внутренним конфликтам, кто может поручиться, что это не очередная борьба за власть в темном братстве? Хотя я и чувствую, что здесь замешано нечто иное, пришедшее извне, но… словом, риск велик, попробуем обойтись так.
Снарядившись (чистой и добротной одежды в доме хватило на всех), наемник, амазонка и отставной сержант вышли на Северную Улицу и направились к площади. Неподалеку от нее, по словам Шрэнга, в дубовой рощице и располагалась резиденция Ордена Света. Однако, сделав несколько шагов, Мэлрик остановился, вглядываясь в пеструю массу прохожих, заполнившую улицу, а затем его лицо расплылось в улыбке. Он пронзительно свистнул, и тут же два всадника в накидках из серой волчьей шкуры, остановили своих коней и обернулись на этот зов.
— Андерсонс, Элхе, сколько же лун не пересекались наши дороги! — улыбался Мэлрик: профессия наемников редко заставляла им надолго оседать на одном месте, от того в обычное время, когда вся стая не выходила на охоту по зову вожака, встречи были редкими, но всегда радостными.
— Здравствуй, Мэлрик! — грациозно соскакивая с коня, произнесла та, которую он назвал Элхе, очаровательная темноволосая воительница, хитро улыбнулась и добавила:
— Гуляем по городу в обществе дамы, пока стая где-то воюет?
Андерсонс же, здоровенный рослый воин, ничего не сказал, а просто облапил Мэлрика так, что у того захрустели кости.
Пока наемники приветствовали друг друга, подошли и спутники Мэлрика. После знакомства (молодой наемник так представил своих спутников, что от гордости зарделась не только амазонка, но и сам сержант Шрэнг), Мэлрик вдруг посерьезнел и произнес:
— Мы угодили в переделку, друзья, и очень серьезную. Именно поэтому я сейчас не скачу во весь опор вслед за стаей, а нахожусь здесь. Именно поэтому мы и направляемся в холл паладинов. Мир меняется и надвигающаяся угроза очень тревожит меня.
— Значит, мы отправимся туда вместе, а по дороге ты нам обо всем подробно расскажешь, — спокойно ответил Андерсонс.
— Мы сами спешим по зову вожака, — добавила Элхе, — мы сопровождали караван пряностей в один из южных портов, где и услышали зов. Как только караванщик рассчитался с нами, мы, не мешкая, тронулись в путь. Однако по твоим глазам я вижу, что задержало тебя действительно что-то серьезное. Идем же!..
Они шли по центральной улице, соклановцы Мэлрика вели коней в поводу, внимательно слушая о том, что происходило прошедшей ночью в подземельях Города Демонов. Время от времени Тарья краткими, но точными замечаниями дополняла рассказ Мэлрика.
— Никогда не слышал ни о чем подобном, — задумчиво произнес Андерсонс, хотя… помнишь эту легенду, которую рассказывал один из караванщиков во время нашего последнего путешествия? — обратился он к Элхе.
— Верно. Там было сказано и о Лорде Мертвых и об истории какого-то древнего города, павшего во время первой Войны с Хаосом. Будто бы стены этого города были высоки и неприступны, сильнее же стен был дух его защитников. Орды демонов и людей, ведомые генералами Лорда Разрушителя, несколько лун не могли захватить город, однако, однажды ночью город заполонили живые мертвецы и какие-то другие, более страшные твари, от которых исходил могильный холод.
— Да, и вели их в бой жрецы, жрецы древнего культа мертвых, доселе считавшиеся безобидными, — закончил слова наемницы Андерсонс.
Так, за этой, совсем не безмятежной беседой, пятеро миновали обнесенные наспех возведенным забором руины «Грога и гоблина», вокруг которых уже собралась толпа зевак, с трудом оттесняемая стражниками. С телеги о том, что расхищение любых останков двора, а пуще того магических, будет сурово наказано, громогласно вещал паладин. Чуть поодаль рыцарь с перевязанной головой, носящий герб Темной Цитадели, разговаривал с двумя спутниками в черных рясах с той же символикой, постоянно указывая рукой в сторону руин. Очевидно, местному эмиссару этого Ордена было, мягко говоря, все равно на эдикты паладинов, и тот собирался провести собственное расследование… Словом, ночной взрыв, как и следовало ожидать, привлек повышенное внимание со стороны жителей Города Демонов.
Не считая сутолоки у руин, город жил своей обычной жизнью: торговцы торговали, артисты выступали, на нескольких рингах, возведенных в разрешенных местах, проходили бои на деньги, любимое развлечение жителей, благо, освежающий ветер и белые кучевые облака на небе худо или бедно спасали от жары.
В дубовой рощице же и подавно царила идиллия. К резиденции Ордена Света вела покрытая белым мрамором дорожка, из того же мрамора были выложены прекрасные фонтаны, в изобилии находящиеся здесь. Тарья задержалась у одного из них и с наслаждением умылась кристально чистой прохладной водой.
Наконец, дорогу путникам преградили изящные серебряные ворота. На страже перед ними стояли три паладина в полном боевом облачении с обнаженными клинками.
— Какие дела привели сюда вас, незнакомцы? — сурово произнес один из них, видимо, старший: на сюркоте и плаще его были вышиты золотые кресты.
— Пропустите их, лорд Маркхэм, — раздался знакомый Мэлрику спокойный голос, голос человека, привыкшего к беспрекословному подчинению. За приоткрывшимися воротами стоял седовласый, седобородый паладин в коричневой накидке с сияющим на груди алым крестом. — Послушник, позаботьтесь о лошадях и присмотрите за поклажей, — приказал он юноше, сопровождавшему его, затем сделал приглашающий жест, обращаясь к наемникам и их спутникам, — пойдемте за мной.
По небольшой аллейке они проследовали за лордом Айроном мимо Холла Паладинов, древнего замка, построенного еще в незапамятные времена, пока не достигли небольшой беседки, расположенной в глуби рощи. Снаружи мраморный пол беседки был окружен тремя кругами: золотым, серебряным и бронзовым, чувствовалось, что все, происходящее внутри, находится под надежной защитой магии Света. Хотя и современное медицинское оборудование под управлением программы IDENT (http://dent-it.ru/) здесь было бы явно не лишним — все же практичная высокоточная медицина лучше даже самой эффектной магии.
В самой беседке было тихо и спокойно. Стены были украшены фресками, изображающими великие сражения древности, широкие окна пропускали достаточно света и свежего воздуха. Лорд Айрон пригласил гостей присесть на плетеные кресла, стоящие за круглым резным столом, затем подошел к стенному шкафу и извлек оттуда пузатую амфору и кубки, поставив их на стол.
— Сдается мне, — обратился паладин к Мэлрику, — что придти сюда тебя и твоих спутников заставили ночные события. Твое лицо бесстрастно, но я чувствую сомнения и беспокойство в твоих помыслах. Те же сомнения и беспокойство, плохие предчувствия в последние дни испытываю и я.
Лорд Айрон налил в кубки ароматного красного вина из амфоры, затем сел, всем своим видом показывая, что готов внимательно слушать. Уже в который раз за сегодня Мэлрик, стараясь не пропустить ничего, пересказал паладину всю историю начиная со встречи с необычной старухой в общем зале постоялого двора и заканчивая тем, как они с Тарьей утром выбрались из подземелий. А там уже и Андерсонс с Элхе по просьбе Мэлрика добавили от себя все то, что помнили из услышанной легенды.
По мере рассказа паладин становился все более мрачным и задумчивым. Когда в завершение общего рассказа Мэлрик упомянул о своем утреннем сне, лорд Айрон долго и настойчиво стал уточнять описание места, приснившегося наемнику. Затем он кивнул сам себе, как будто бы убедившись в чем-то, и произнес:
— Господа наемники, и ты, амазонка Севера, я хочу нанять вас для участия в одной опасной, но короткой экспедиции.
— Лорд, если это связано с теми жрецами, то мы помогли бы вам и бесплатно, — отрицательно произнес Андерсонс, но у нас своя миссия в городе Ангелов, а мы и так уже сильно опаздываем.
— В дни, когда равновесие вот-вот готово пошатнуться, бескорыстный союз сил Света и Нейтральности лишь больше расшатает его. — Помолчав, лорд Айрон добавил: — к тому же, как часть вашей, весьма солидной, доверьтесь мне, платы, я предлагаю вам способ добраться до города Ангелов гораздо быстрее и безопаснее, чем это собираетесь сделать вы. Вы когда-нибудь слышали о пегасах?
— Крылатые кони!.. — восхищенно прошептала Тарья.
— Именно, дочка, — улыбнулся паладин восхищенной лишь самой такой возможностью амазонке. И обратился ко всем: — по возращении из этой, не скрою, опасной экспедиции, я обещаю, будут призваны пегасы, которые донесут вас на себе до вашей цели.
— Пусть так. Действительно, это стоящее предложение и мы не будем поднимать вопрос цены, поскольку ваше слово, лорд, ценится далеко за пределами этого города, — произнесла Элхе и резонно добавила: — однако поделитесь с нами своими знаниями и, собственно, сообщите цель этой экспедиции. Ведь вы не предлагаете нам взять логово этих жрецов штурмом? Нас всего горстка и, к тому же для этого нам надо хотя бы знать о местонахождении противника, появляющегося исключительно из магических порталов.
— О, нет, — отрицательно покачал головой седовласый паладин, — сдается мне, для того, чтобы справиться с этой угрозой не хватит не только наших сил, но и сил всего населения Города Демонов, включая паладинов, Братство Стали и прочие нейтральные и темные воинские ордена, даже если все они возжелают сражаться на одной стороне. Нашей целью будет лишь разведка. Кто открыл дорогу в наш мир этой силе? Какова их цель? Почему они не нападают на город в открытую, чего-то ждут или что-то им не дает этого сделать? Насколько велика угроза и чего нам следует ожидать? Вот вопросы, ответы на которые нам необходимо найти в первую очередь.
— Но как же мы попадем в обитель потусторонних сил? — недоумевал Мэлрик. — я опасаюсь, что если кто-либо из нас попробует войти в такой портал, даже если мы его разыщем, то раздастся взрыв не слабее того, что погреб меня под обломками постоялого двора. А если даже это нам и удастся, то не слишком ли рискованно лезть неизвестно куда, не зная даже, сможем ли мы выбраться обратно?
— Сон, о котором ты мне рассказал, юный Мэлрик, — задумчиво отвечал паладин Огненной Зари, — кажется, открыл мне местоположение, по крайней мере, обсидиановой галереи.
Неподалеку от Города Демонов высилась огромная Медвежья Гора . По словам лорда Айрона, гора эта была потухшим вулканом, и в древние времена не одно поколение черных колдунов черпало оттуда свои силы. Невзирая на риск, в те дни, когда из вулкана вырывались клубы черного дыма и потоки лавы, адепты Тьмы основали у его подножия поселение, которое ныне было покинуто. Пару десятков лет назад Орденом Света была предпринята экспедиция, чтобы изучить остатки поселения, а заодно и недра вулкана. Тогда-то был и найден подземный ход, ведущий из руин темного храма в каменные чертоги. Лорд Айрон сам участвовал в ней и галереи, проложенные в глубинах каменной породы, были очень похожи на ту, которую описал Мэлрик в своем рассказе.
Решено было отправляться на следующее утро спозаранку. Получив щедрый аванс, наемники и амазонка отправились к торговым рядам, чтобы приобрести необходимое для вылазки в неизвестность снаряжение, Шрэнг же забрал коней Андерсонса и Элхе, чтобы отвести их к своему дому: «И думать не смейте о постоялом дворе, места у меня хватит на всех, к тому же, все равно утром вам выходить через северные ворота, а от них до погасшего вулкана самая близкая дорога».
Вечерело, и торговые ряды привычно для этого времени оживились. В доспешных рядах Мэлрик присмотрел себе добротную кольчугу, закрывающую не только корпус, но и бедра с предплечьями. Грудь и плечи кольчуги были усилены пластинами из прочного серебристого металла. Из того же металла были выкованы наручи и поножи, купленные Мэлриком. Соседний торговец заинтересовал его удобными шипастыми рукавицами: при случае удар кулаком, одетым в такую рукавицу мог стать роковым для противника. В той же лавке был куплен и черный сфероконический шлем, полностью защищающий лицо и голову, но совершенно не затрудняющий обзора. Шлемы такого типа назывались масками мельника, согласно одной старой легенде о сыне мельника, однажды вытащившем молот, ушедший по рукоять в каменную плиту, что являлось исполнением пророчества. Тот парнишка стал королем, однако, властвовать ему довелось совсем недолго. Высшее дворянство не захотело терпеть над собой власть безродного юноши, и однажды ночью молодого короля схватили и заточили в темницу, надев на голову глухую маску из вороненой стали, чтобы ни один тюремщик не мог видеть лица узника. Как закончилась судьба несчастного юноши, не знал никто.
Тарья, не признававшая металлических доспехов, стеснявших, по ее словам, движения, ограничилась кожаной курткой и усиленным металлическими полосами открытым кожаным шлемом, надежно защищающим голову от рубящего удара. Из металла были откованы лишь ее наручи, такие же, как и у Мэлрика.
В оружейных рядах Тарья продала свои подобранные ночью мечи, заменив их на две легких сабли, отточенных, как бритвенное лезвие. Мечник Андерсонс приобрел «на всякий случай» легкий арбалет, а Элхе заточила в развернутой среди рядов кузне лезвие своего хищно изогнутого боевого топора.
Спутники походили еще немного по рынку в поисках необходимых для опасной вылазки предметов. Спустя час их багаж пополнился бухтой прочной веревки, десятком факелов, отмычками и парой кожаных мешков с легкой, но очень питательной дорожной едой, а также другими весьма полезными в опасных путешествиях мелочами.
На выходе из торговых рядов красовалась палатка скорняка. Зайдя в нее, Мэлрик с радостью обнаружил красующийся на стене плащ, сделанный из шкуры белого волка. Он, не торгуясь, купил его, и, когда плащ был накинут на плечи, сразу стало заметно, что Мэлрик, Элхе и Андерсонс — воины одной стаи. Тарья окинула троицу взглядом, хитро улыбнулась и вслед за Мэлриком купила себе короткую накидку из пятнистой шкуры леопарда.
— Трое волков и дикая кошка не иначе, собираются на охоту, — смеялся скорняк, тем не менее, весьма уважительно озирающий воинов.
И действительно, три наемника и амазонка теперь выглядели более, чем внушительно. Когда они покидали торговые ряды, через прохожих не надо было проталкиваться: толпа расступалась сама, провожая гордо, но спокойно идущих спутников почтительными взглядами.
Мэлрик и его компания вышли на Северную улицу, направляясь к гостеприимному дому сержанта Шрэнга. Неожиданно чья-то рука схватила Мэлрика за рукав и потянула в один из разбегающихся в разные стороны от широкого проспекта переулков. Тарья потянула руки к метательным ножам, Андерсонс и Элхе начали выхватывать своё оружие, однако, их движения были остановлены мягким, но в то же время властным голосом:
— Тише, не создавайте суматохи и не надо привлекать внимания. Я собираюсь помочь вам.
Голос принадлежал высокому худощавому мужчине, с головы до ног закутанному в темный плащ с капюшоном. Однако, знаки, вышитые на плаще, была всем хорошо знакома — это были символы Темной Цитадели. Таинственный незнакомец прошептал несколько слов на языке магии, и прохожие, начавшие было толпиться вокруг, словно одурманенные начали протирать глаза и, пожимая плечами, расходиться по своим делам.
— Я — посланец Темной Цитадели, о, молодой волк. Нам известна цель вашего завтрашнего путешествия. Не спрашивай, откуда, вряд ли, даже если я и открою тебе это, ты сможешь что-то понять. Мудрые умеют иногда провидеть будущее, но, что важнее, понимать настоящее. Также мы знаем и о ваших сомнениях и подозрениях, что мы в союзе с кругом некромантов. Однако это не так. Мне безразлично, верите вы или нет, что мы заинтересованы в успехе вашей экспедиции. Прими это в дар, воин из пророчества.
С этими словами незнакомец протянул Мэлрику свиток, свернутый в трубочку и перевитый красно-черным шнурком с печатью, на которой была изображена та же эмблема, что и на плаще посланника.
— Это печать Цитадели. Она закрывает Врата. Не на века, конечно, но достаточно надолго и достаточно надежно. А теперь… Теперь мне пора идти.
— О каком пророчестве ты говоришь? что за Врата? Что вообще происходит вокруг? — засыпали спутники вопросами закутанного в плащ незнакомца.
— Это все, что я вправе сказать вам, — с этими словами фигура посланника темного ордена стала быстро таять в воздухе, пока не исчезла совсем.
Недоумевающие наемники и амазонка еще немного постояли в переулке, затем Мэлрик спрятал подаренный свиток в дорожную сумку, и они все в глубокой задумчивости направились к дому Шрэнга, добравшись до него на этот раз без происшествий.
Читать дальше: Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7
Автор: Гвайрандир
Внимание! Обновился наш рейтинг самых перспективных онлайн-игр!
Новые статьи категории Художественные рассказы:
При копировании понравившихся статей, пожалуйста, не забывайте указывать ссылку на первоисточник со своего сайта, блога или группы. Спасибо. Добавить комментарий к статье “Хроники Мэлрика. Глава 6”:
Добавить комментарий анонимно:
Предыдущая статья | Следующая статья |