Глава 7
Ранним утром пятеро спутников стояли у ворот Полуночной Прохлады в ожидании лорда Айрона. Воздух был чистым и свежим, на востоке разгорался рассвет, унося прочь ночную тьму. В чистом лазоревом небе не виделось ни облачка, были все признаки того, что день будет солнечным и жарким.
Сержант Шрэнг наотрез отказался оставаться дома: «Не такой уж я и старый, чтобы дома отсиживаться. Вам опытный человек пригодится, да и, если паладин не врал, скоро в опасности будет весь город. Так что, от судьбы не уйдешь, если суждено умереть, значит, суждено». И отправился снаряжаться. Жена, зная упрямый характер своего супруга, перечить не стала, а лишь, горько вздохнув, отправилась собирать еду в дорогу.
Все были рады тому, что у них появился новый спутник. Лишь Андерсонс, оставшись наедине с Мэлриком, обеспокоено сказал тому, что не выходят на опасное дело с такими словами.
Однако яркие лучи солнца развеяли беспокойство даже у Андерсонса. Дымя трубкой, он оживленно беседовал со Шрэнгом, опирающимся на приклад своего большого, тяжелого арбалета. Из другого снаряжения сержант захватил с собой круглый щит и боевой топор. Тело его защищала прочная удобная кираса, выкрашенная в синий цвет, на голове был надет стальной шишак.
Лорд Айрон не заставил себя долго ждать. Он явился в сопровождении двух рыцарей, в одном из которых спутники узнали лорда Маркхэма, встретившего их вчера у ворот резиденции Ордена Света. Третий паладин был гораздо моложе своих спутников, однако, ростом и атлетическим сложением не уступал лорду Маркхэму. Волосы обоих паладинов были подстрижены коротко, «под горшок», согласно уставу Ордена — всем паладинам, за исключением старших, таких, как лорд Айрон, предписывалось носить такие стрижки. Помимо этого, лицо лорда Маркхэма украшали роскошные усы, которыми, судя по всему, паладин очень гордился. Рыцари, сопровождающие лорда Айрона, были закованы в стальные латы, покрытые белой эмалью. Сам же лорд был в своей традиционной коричневой накидке, под которой, правда, на этот раз была надета кольчуга из очень мелких колец.
После коротких взаимных приветствий и знакомств (молодого паладина из эскорта лорда Айрона звали, как выяснилось, лорд Дэниэл) небольшой отряд покинул черту города. Решено было не брать лошадей: вулкан находился рядом с городом, к тому же, начало подземного пути, ведущего в недра таинственной горы, находилось, по словам лорда Айрона, в руинах поселения темных колдунов — даже обученные рыцарские кони начинали нервничать в этом месте, еще хранящим отголоски древних магических обрядов.
Они шли по пыльной дороге, вымощенной еще в незапамятные времена огромными гранитными плитами. По раннему времени дорога не была оживленной: путники обогнали лишь небольшой караван, вышедший в дорогу сразу с открытием ворот. Немного позже им встретился отряд конных лучников: суровые воины вели десяток закованных в цепи пленников, судя по их виду, промышляющих разбоем. Увидев лорда Айрона, командир лучников отсалютовал ему и коротко доложил о результатах ночного патруля. По его словам, никакой активности в районе Медвежьей Горы и ее окрестностях ночью замечено не было. Места эти были дикие и заброшенные, и люди не могли побороть древние страхи и заселить плодородные земли на склонах потухшего вулкана.
Наконец, отряд подошел к развилке. В этом месте дорога раздваивалась: налево отходил широкий тракт, ведущий далеко к городу Ангелов, направо же вела заброшенная, более узкая дорога. Перед путниками во всей своей красе высилась огромная Медвежья Гора, у подножия которой виднелись руины заброшенного поселения. Путники миновали старинную арку, сложенную из черного и красного камня с вырезанными в нем черепами и оскаленными демоническими мордами. Арка служила как бы воротами в обособленную часть мира и, хотя хозяева давно ушли их этих мест, Мэлрика, когда тот проходил под аркой, не покидало ощущение, что он — непрошенный гость, которому здесь не рады, и за которым пристально следят чьи-то холодные всевидящие глаза.
Разговор смолк сам собой, на смену ему пришло сосредоточение. Оружие оставалось в ножнах, но спутники были готовы выхватить его в любой момент. Элхе, самая зоркая в отряде, и Мэлрик шли в авангарде, замыкал процессию Андерсонс, готовый прикрыть тыл отряда в случае неожиданного нападения сзади.
Ни единой живой души не было вокруг. Дорога забирала вверх, к невысокому холму, на котором некогда и находилось поселение чернокнижников. Как и любое творение людей, занимающихся науками, недоступными простому человеку, поселение было построено по определенным законам. Формой оно напоминало пентакль, огражденный невысокой, в некоторых местах уже вросшей в землю, железной изгородью. Жилые постройки, невысокие одноэтажные дома, располагались ближе к краям поселения. В центре же находилась площадь, по форме являющая собой тот же пентакль, но меньшего размера. На площади располагались несколько лабораторий, а также небольшой храм, посвященный Мусорщику. Храм был сложен из черного гранита, внутри него находился огромный плоский жертвенный камень. Здесь служители Тьмы когда-то творили черные ритуалы, прося своего покровителя наделить их большей магической силой.
Поселение, как уже говорилось, было давно покинуто. Между плитами мостовой проросла сорная трава, стены некоторых домов частично обрушились, не выдержав испытания временем, однако, лаборатории и храм оставались в прекрасном состоянии, колдовские чары, звучавшие при их постройке, надежно защищали каменную кладку от разрушения, храм же и вовсе был сделан из монолитного гранитного утеса.
В домах не осталось ни одного предмета. Впрочем, по словам старого паладина, их не было и в те дни, когда он в составе экспедиции ордена Света побывал здесь. Темные чародеи ревностно блюли свои тайны и не оставили ни одного шанса тем искателям знаний, кто пытался найти разгадку хотя бы некоторых секретов. Книги, свитки, магические ингредиенты, даже посуда и старая одежда — все было тщательно упаковано и вывезено в крытых повозках в одну из чародейских башен, десятки которых до сих пор были процветающими центрами тауматургии, алхимии, чародейства и прочих оккультных наук.
Лишь ветер гудел в переулках покинутого поселка, завывал в окнах, гонял по тротуарам клубы песка. Мэлрик и его спутники вышли на площадь, и звук их шагов был подобен барабанному бою. Набожный лорд Маркхэм совершил рукой охранный знак и тихо зашептал слова молитвы, охраняющей от злых чар.
Предводитель отряда, седовласый лорд Айрон, не колеблясь, вошел под своды храма Мусорщика. За ним вошли наемники и, чуть позже, паладины. Тарья и Шрэнг остались наблюдать за обстановкой на площади.
Стены храма были испещрены рельефными изображениями Мусорщика и его демонов-генералов, командующих армиями Тьмы. Старый паладин подошел к изображению одного демона, великана с птичьей головой, державшего в одной руке щит, сделанный из огромного сапфира, а во второй — огненный хлыст Затем лорд надавил на щит, и снизу послышалось действие какого-то механизма. Затем монолитная жертвенная плита медленно, с протяжным скрипом отошла в сторону, открыв глазам всех, находящихся в храме, стальную крышку люка.
— Первая часть пути нами пройдена, — произнес лорд Айрон, — перед нами лежит начало пути через подземелье, ведущего в недра Медвежьей Горы.
Мэлрик и Андерсонс, поднатужившись, оттащили крышку в сторону. В полу открылся глубокий колодец, в стены которого были вбиты металлические скобы. Позвали Шрэнга и Тарью. Первым спускаться вызвался Мэлрик, за ним — Элхе и Андерсонс. Наемники должны были разведать ситуацию внизу и держать оборону на случай внезапной атаки, пока не спустятся все остальные.
Скобы были холодными и скользкими, что неприятно контрастировало с нагретыми ярким солнцем камнями там, снаружи. Мэлрик аккуратно, но не задерживаясь, спускался вниз. Вся его сущность превратилась в слух, однако, снизу не доносилось ни звука. Еще несколько метров, и вот уже подошвы мягких сапог Мэлрика бесшумно коснулись пола. Мэлрик огляделся по сторонам. Его привыкшие к сумраку глаза не обнаружили ничего опасного. Тогда молодой наемник решил зажечь факел. Это был условным сигналом тем, кто оставался наверху, говорящим, что путь вниз безопасен.
Если вам не нравятся фэнтэзийные рассказы и RPG-игры, вы можете скачать торрент кс на сайте a114games.com (бесплатно, на русском языке, работает в т.ч. и на Windows 8).
Пока спускалась Элхе, Мэлрик осмотрелся по сторонам. Потолок подземного хода был очень высоким, стены — очень ровными и гладкими. Видно было, что без колдовства в прокладке этого коридора не обошлось. Темноволосая воительница спрыгнула на каменный пол и стала растирать озябшие руки.
— И не скажешь, что рядом вулкан, хоть и потухший, — негромко сказал Андерсонс, ловко спустившийся вслед за Элхе.
Постепенно в подземелье спустился весь отряд. Обошлось без происшествий, лишь молодой лорд Дэниэл оступился на полпути и чуть не свалился вниз, но вовремя ухватился за скобу.
Процессия медленно двигалась по длинному коридору, освещая себе путь неверным светом факелов. Коридор постепенно забирал вверх. В воздухе становилось ощутимо теплее, мерный гул раздавался за стенами.
— Странно, — обеспокоенно заметил лорд Айрон, — во время нашей последней экспедиции этого гула не было. Наверное, вулкан не замолк навеки, как мы считали ранее, а лишь сократил свою активность. Надо будет сообщить об этом городским властям.
Коридор закончился небольшой залой. Дорогу преграждали массивные чугунные ворота. Из двух оскаленных песьих морд в створках ворот торчали два кольца, служащие дверными ручками. По обе стороны от ворот сидело по три статуи, изображающие псов с точно такими же оскаленными мордами, что и на воротах. Статуи были выполнены так искусно, что грозные хищники выглядели, как живые.
— Будьте осторожны! — лорд Маркхэм выхватил клинок из ножен. — ни этих псов, ни ворот ТОГДА здесь не было, по крайней ме…
Паладин осекся на полуслове. Лорд Дэниэл потянул за кольцо, ворота стали со скрипом открываться, и в это же время псы ожили и, хищно зарычав, сошли со своих постаментов. Ближайший из псов совершил молниеносный прыжок, и клыки его вонзились в горло так и не успевшего надеть шлем молодого паладина.
Прочие псы, не мешкая, атаковали отряд. Люди защищались, лишь лорд Маркхэм бросился на помощь сцепившемуся с ожившим стражем лорду Дэниэлу. Клинок его раз за разом опускался на туловище собаки, шкура которой, казалось, была выкована из прочной стали.
Мэлрик точным ударом размозжил, точнее, промял череп одного из атакующих хищников и огляделся по сторонам. Справа от него Андерсонс и Элхе, привыкшие работать парой, успешно отражали атаки сразу двух псов. Слева от хищника отбивался Шрэнг. В одном глазу пса уже торчал нож, ловко брошенный Тарьей. Почти так же быстро, как Мэлрик, со своим соперником расправился лорд Айрон. Небольшая молитва, произнесенная им, заставила готовящегося к прыжку пса ослепленным кататься по земле. Вскоре монстр издал вой, похожий на протяжный звук медного рога и, судорожно дернувшись, неподвижно замер на полу.
Еще один нож, брошенный Тарьей, полностью ослепил пса, атакующего Шрэнга. Однако, хищник, как ни в чем ни бывало, кинулся на Шрэнга. Секундное расслабление пожилого воина стоило ему прокушенного бедра. Мэлрик подоспел вовремя и обрушил на голову пса сокрушительный удар своего молота.
С остальными псами разделались быстро. Лорд Маркхэм сильным ударом отрубил голову псу, вцепившемуся в горло молодого паладина Дэниэла. Заклинания лорда Айрона, топор Элхе и меч Андерсонса отправили в небытие последних хищников из стаи, охранявшей ворота.
Однако цена победы была высока. Изо рта и прокушенного горла лорда Дэниэла толчками изливалась алая кровь. Через несколько мгновений глаза молодого паладина закрылись навсегда. Тарья не сдерживала рыданий. Слезы выступили на глазах и у Элхе, накладывающей тугую повязку на прокушенное бедро Шрэнга.
Даже лорд Маркхэм отвернулся к стене и тело его дрожало, рождая приглушенные всхлипывания.
Тело усопшего рыцаря отнесли и аккуратно положили в углу комнаты. Лорд Айрон прочитал над ним короткую молитву, затем тело бережно накрыли рыцарским плащом. Охранный круг, оставленный вокруг рыцаря лордом Айроном должен был сберечь тело от нечисти, которая, возможно, бродила где-то неподалеку. Затем старый паладин произнес заклинание лечения, унявшее кровотечение и заметно ослабившее боль у Шрэнга.
— Необходимо спешить, — торопил лорд Айрон. — На обратном пути мы заберем его с собой и похороним на орденском кладбище со всеми почестями. Дальше мы пойдем осторожнее. Не прикасайтесь ни к чему, будьте начеку. Кажется, у этих мест действительно появились новые хозяева.
За воротами начиналась долгая лестница, ступени которой были сделаны из черного блестящего вулканического стекла. Из того же стекла были сделаны стены и потолок ведущей вверх галереи.
— Я пойду первым, — сказал лорд Айрон. С этими словами он снял с груди свой пылающий алым пламенем крест и взял его в левую руку. В правой руке паладина алым светом пылал обнаженный меч. — Да пребудет с нами Свет! — Паладин решительно ступил на лестницу и начал подниматься вверх.
Мэлрик и лорд Маркхэм шли по бокам паладина, прикрывая себя и его щитами. За ними поднимались Элхе и Тарья со взведенными арбалетами Андерсонса и Шрэнга. Андэрсонс слегка поддерживал хромающего сержанта.
Подъём был долгим, но вот, наконец, лестница закончилась и небольшой отряд оказался в обсидиановой галерее, плавно заворачивающейся налево. Мэлрик стер с лица холодный пот. Эта галерея живо напомнила ему недавний сон. И эти языки пламени огромного горна, отсветы которых отражались от матовых стен…
Из-за поворота выскочило несколько жрецов в черном. Струи кислоты ударили с их протянутых рук в сторону незваных гостей. Но лорд Айрон произнес несколько слов на языке магии Света и кислота бесследно исчезла в воздухе. Щёлкнули тетивы, и два жреца упали на пол: из шей их торчали короткие арбалетные болты.
Без промедлений Мэлрик, Андерсонс и оба паладина бросились в атаку, а за ними и воительницы, отбросившие разряженное оружие.
Жрецы ничего не могли противопоставить искусству воинов: бойцы из них были неважные, а на подготовку заклинаний уже не оставалось времени. Как подкошенные они падали, то сраженные ударом боевого молота, то пронзенные мечом или почти надвое разрубленные ударом боевого топора Элхе. Раненый Шрэнг перезарядил арбалеты и прикрывал отряд от возможной атаки с тыла.
Схватка окончилась очень быстро.
— Смотри, Мэлрик, — дернул за рукав молодого наемника Андерсонс.
На полу не осталось тел сраженных жрецов, фигуры их быстро таяли в воздухе, оставляя лишь черные накидки, лежащие бесформенными клочьями. Мэлрик успел заглянуть под капюшон жрецу, поверженному последним: у того просто не было лица, на его месте колыхались бесформенные туманные клочья.
— Наемники, вы вправе уйти, — серьезно сказал лорд Айрон. Контракт выполнен, мы знаем, что здесь опасно, однако, я останусь и выясню всё до конца. Мне необходимо знать степень угрозы и… и иначе выйдет, что лорд Дэниэл погиб зря.
Наемники, Тарья и Шрэнг отошли посоветоваться.
— Возвращайтесь. — тихо, почти шепотом произнес Мэлрик. — Вам незачем рисковать, однако я должен пройти этот путь до конца. Я должен посмотреть в глаза своему двойнику. И я не брошу паладинов, им пригодится моя помощь.
— Я тебе сейчас врежу хорошенько. — Тарья сверкнула глазами. — Как ты мог подумать, что я брошу тебя?!
Андерсонсу и Элхе хватило обменяться друг с другом короткими взглядами.
— Мы остаемся. — резюмировал Андерсонс. — докажем паладинам, что наемники из стаи северных волков — люди чести.
Сержант Шрэнг вскинул на плечо арбалет и подкрутил ус: — Ну, так и будем здесь ошиваться? Идем уже!..
Рокот горна становился все ближе, воздух — все жарче. Пот струйками стекал с лиц Мэлрика и его спутников. Молодой наемник шагал как будто в полусне — так похожа была обстановка на его недавнее видение. Вот уже вдали показался пылающий горн мистической кузни, падающий на оружейные стойки, однако, ни демонов-кузнецов, ни двойника Мэлрика, присутствовавших во сне, видно не было. «Лишь бы это был только сон,» — думал Мэлрик, не замечая, как набирает силу серое сияние вокруг его боевого молота…
Отряд вошел в кузню. Та была абсолютно пуста. Мэлрик облегченно вздохнул. Однако, из кузни вела небольшая дверь, на одной створке которой был изображен пылающий череп, а на другой — тринадцать стрел, исходящих из одного центра в разные стороны.
— Знак Хаоса! Символ Лорда Разрушителя! — ахнул лорд Маркхэм.
Андерсонс прислушался, подойдя к двери. Затем прошептал: — Не слышно ни звука.
По сигналу лорда Айрона Андерсонс аккуратно приоткрыл двери. За ними открылась просторная комната с круглыми стенами. Зайдя в нее, спутники увидели странную и величественную картину.
Пол комнаты был расчерчен теми же тринадцатью стрелами, словно спицами гигантского колеса. У стен, точно на наконечниках каждой стрелы стояли тринадцать тронов. На двенадцати из них восседали древние человеческие скелеты, облаченные в черно-багровые мантии. На тринадцатом же…
На тринадцатом кресле, более высоком, чем все остальные, сидел Мэлрик, точнее, его двойник. Глаза его были закрыты, воин в черных латах абсолютно не шевелился и выглядел глубоко спящим или даже мертвым. На коленях его лежал, сияя синим пронзительным светом ледяной молот.
В центре комнаты стояло огромное зеркало. Неизвестно, почему, но оно напомнила Мэлрику порталы, возникавшие позапрошлой ночью и являвшие жрецов культа мертвых. Молодой наемник как будто видел в зеркалах черепа и людские лица, искаженные болью, точно такие же, как те, из которых состояла ткань костяных порталов.
Все ошарашенно оглядывались вокруг, зачарованные мрачным величием этого места. Лорд Айрон мучительно потирал лоб, что-то вспоминая. Мэлрик сделал несколько шагов к зеркалу и заглянул в него…
…Огромная безжизненная равнина, усыпанная костями, простиралась далеко, куда только достигал взгляд. Небо было холодным и беззвездным, кроме одной огромной трехлучевой звезды, мертвенным сиянием заливавшей покрытое серой пылью костяное поле. Кое-где виднелись развалины древних строений, одиноко стоящие колонны храмов давно забытых богов… В этом мире безраздельно правила смерть.
Взгляд Мэлрика как будто приблизился к равнине. Он дрогнул от ужаса: по равнине маршировали бесчисленные ряды мертвых воинов. Скелеты в древних доспехах, зомби, мертвые рыцари с горящими глазами — эта армия была бесчисленной, и по сравнению с ней все самые могущественные войска мира Мэлрика казались лишь жалкими горстками воинов. Призрачные ведьмы летали по воздуху, оглашая все вокруг пронзительными криками, призраки черных магов в лохмотьях творили свои ритуалы, с пронзительным скрипом проносились костяные колесницы, запряженные скелетами коней. Мэлрику показалось, что вдалеке он видит два или три медленно шагающих скелета гигантских ящеров.
— Домен Смерти, — за спиной раздался странно знакомый Мэлрику голос. Наемник обернулся и увидел неведомо как возникшего жреца, явившегося им с Тарьей на арене в подземелье.
— Это земли Домена Смерти, молодой воин, и скоро весь твой мир будет присоединен к ним. Лорд Разрушитель открыл нам сюда дорогу и пообещал поистине щедрую плату за помощь в борьбе против божков, управляющих вашим миром. И ты, вольно или невольно, но помог нам в сотворении генерала. Сейчас он спит, но придет время, когда он проснется и поведет армию мертвых, ибо так гласит пророчество.
— Ты не увидишь этого, слуга Тьмы! — лорд Маркхэм выхватил из ножен остро отточенный клинок.
— Тьмы? Невежественный рубака, что есть тьма и свет для того, кто служит вечному Небытию? Хаос и Небытие поглотят ваш жалкий островок в океане бесконечности, как поглотили и как поглотят в дальнейшем многие другие миры. Лорд Разрушитель и Король Мертвых низвергнут Мироздателя, уничтожат Мусорщика и больше не будет никакого Света, никакой Тьмы. Настанет великое Ничто, но, боюсь, вы этого уже не увидите.
— Я знаю тебя! Ты Эр-Кнораг, основатель ордена некромантов, — слова лорда Айрона срывались с его уст, как отточенные кинжалы. Убийца миллионов ни в чем не повинных людей, обрекший их на вечные муки послесмертия.
— Да, я Эр-Кнораг, голос Лорда Мертвых, ты только сейчас понял это, выживший из ума старик? И сейчас рать моего повелителя пополнится еще несколькими, не скрою, весьма ценными экземплярами. Заберите их души, личи!
С этими словами некроманта скелеты чернокнижников, обретших жизнь после смерти, поднялись со своих кресел и медленно поплыли вперед, окружая людей.
— Уходите, вам с ними не справиться! — закричал лорд Айрон, поднимая высоко вверх руку с зажатым в ней пылающим алым крестом.
Личи замешкались, им явно не по душе пришелся этот символ Мироздателя, однако, через несколько мгновений атаковали остальных воинов, лишенных этой защиты. Вот уже ледяным облаком окутался щит Андерсонса, и через мгновение огненный шар, пущенный личом, раздробил прочное дерево, опалив лицо наемника. Сержант Шрэнг схватился руками за голову, корчась от невыносимой боли, вызванной звуковым ударом, разорвавшим ему барабамнные перепонки. Вот Элхе и Тарья, были отброшены через открытую дверь силовой волной, сильно ударились о стену смежной с комнатой кузни и упали без сознания…
Силы были неравными, воины не успевали отступить и приготовились к последнему бою. Однако, произошло непредвиденное. Лорд Айрон нараспев стал читать молитву, и, казалось, небесные трубы запели вокруг.
— Нет! — закричал лорд Маркхэм: он один понял, что происходит.
Лорда Айрона окутал столб яркого пламени, пожирающий его тело. Старик сжал зубы от боли, однако, глаза его светились непоколебимой верой, и постепенно огонь веры этой превратился в то же небесное пламя. Тело старого паладина сгорело целиком, на месте же его стоял небесный воитель в алых доспехах, вооруженный алым огненным мечом. Он атаковал личей, забывших и думать о смертных и переключившихся на нового, мощного противника.
В это время полуоглушенный сержант Шрэнг с воинственным криком бросился на некроманта, замахнулся топором, ударил… Эр-Кнораг небрежно отмахнулся рукой и топор в руке Шрэнга почернел, затем почернела кисть руки… Шрэнг согнулся пополам от невыносимой боли и тут же острый кинжал некроманта вонзился ему в шею, незащищенную шлемом.
— Сейчас! Ударь! — раздалось в голове Мэлрика. — Не бойся ничего, взгляни на меня, на свой боевой молот.
Мэлрик взглянул на своё оружие: молот гневно сиял серым пламенем, молодому наемнику тут же вспомнилась ситуация на арене, когда молот пробил магический круг, защищающий дерущихся от стороннего вмешательства. Он вложил в удар всю свою силу, всю скорбь по убитому на его глазах другу, всю любовь к миру, в котором он жил…
Эр-Кнораг вздернул, защищаясь руку, однако гримаса снисходительности и легкого раздражения сменилась на его лице ужасом. Молот пробил магическую защиту вокруг некроманта, раздался хруст сломанной руки, затем противный треск размозженного черепа… Некромант даже не закричал, а завизжал, после тысяч прожитых лет он отчаянно цеплялся за жизнь. Его визгу положил конец удар топора Элхе, пришедшей в сознание и пошатываясь, подошедшей к сражающимся. Голова некроманта откатилась в сторону, все его тело на глазах стало стареть, иссушаться, пока не рассыпалось в пыль.
В это время ангел, в которого воплотился Лорд Айрон (как потом рассказал лорд Маркхэм, это было даром Мироздателя избранным паладинам, которые после смерти попадали в небесную дружину) загнал личей в зеркало, являющееся порталом между мирами живых и мертвых.
В лице огненного воителя Мэлрик и его спутники узнавали знакомые черты лорда Айрона, однако, это уже не было человеческим лицом. Неземная мудрость и сила исходили из глаз ангела. А также виделись в них любовь и печаль.
— Теперь я знаю, кто ты такой, Мэлрик, — улыбнулся он, — тебя ждет удивительная судьба. Будут в ней радости, будут и потери, будут соблазны и искушения, будут минуты слабости, но ты выдержишь, я верю, ты пройдешь через все испытания, уготованные тебе судьбой.
Мэлрик сидел на полу, держа на коленях бескровную голову Шрэнга. Тарья обнимала Мэлрика, по лицу её лились слезы.
— Не плачьте по тем, кто прожил достойную жизнь и выполнил свой долг. Я вижу, он сейчас в лучшем мире. Он обнимается со своими давно умершими родителями, погибшей давным-давно сестрой… Он любит и помнит вас и не хочет, чтобы вы скорбели. Отплатите ему тем же.
Помолчав немного, лорд Айрон продолжил.
— Я не могу уничтожить этот портал, однако, я должен встать на стражу между мирами, чтобы не допустить проникновения слуг Небытия из Домена Смерти в этот мир, по крайней мере, это даст вам время. Тебе, Мэлрик, предстоит отправиться туда, куда ты и собирался. Там ты найдешь дорогу в замок Падших Ангелов, где получишь ответы на свои вопросы. Не удивляйся тому, что я, воин Мироздателя, направляю тебя к силам Тьмы. Времена меняются, и многие, кажущиеся ранее незыблемыми законы перестают действовать. Поторопись же, воин. Лорд Маркхэм выполнит нашу часть контракта, даст вам денег и предоставит пегасов, чтобы вы не тратили драгоценное время.
Ангел подобрал сияющий на полу алый крест.
— Лорд Маркхэм, посвящаю вас в рыцари Огненной Зари. Вы честный и благородный рыцарь, будьте же мудры и справедливы.
Лорд Маркхэм преклонил колено, и ангел, бывший еще совсем недавно лордом Айроном, вложил крест в левую руку рыцаря, затем прикоснулся к его плечу огненным клинком — и, о чудо, жар, исходящий от меча, не опалил коленопреклоненного рыцаря.
Ангел грустно улыбнулся. Последними словами его, которые услышали лишь Андерсонс, Элхе и Тарья, были «Берегите его, ибо в Мэлрике единственная надежда мира». Затем фигура в алых доспехах вошла в портал и исчезла.
Заглянув в зеркало, Мэлрик увидел призрачный мост, ведущий от равнины, заполненной армией мертвых. На мосту этом с обнаженным огненным мечом стояла в вечной страже фигура воителя, известного когда-то в мире живых как лорд Айрон, благороднейший из паладинов.
Андерсонс и лорд Маркхэм вынесли на щите тело покойного сержанта из комнаты. Мэлрик задержался, рассматривая лицо своего двойника. «Так вот что говорила старуха про ожившие отражения» — сверлила его мозг внезапная догадка. Холодное лицо генерала мертвых не выражало никаких эмоций. Вдруг глаза его медленно открылись, он посмотрел на Мэлрика и полушутливо, полусерьезно отсалютовал ему левой рукой, одетой в шипованную перчатку.
С этим салютом ожили и демоны-кузнецы, стоящие по бокам трона, на котором восседал генерал, являющийся плотью от плоти Мэлрика.
— Уходим, быстро! — оценил ситуацию Андерсонс. И то сказать, тягаться с демонами сейчас им было явно не по силам. Тарья, ни говоря ни слова, дернула завороженного Мэлрика за собой.
Дверь заклинили топором Шрэнга, и уже через секунды в нее посыпался град мощных ударов. Спутники выбежали за чугунную дверь, ведущую в кузню, закрыли её. В это время хруст дерева сказал о том, что дверь в комнату с порталом выбита.
«Печать!» — вспомнил Мэлрик, выхватил из-за наруча свиток, данный ему вчера посланником Темной Цитадели, сорвал печать, и вовремя, дверь, придерживаемая Андерсонсом и Маркхэмом, начала поддаваться, люди не в силах были сдержать демоническую мощь.
Раздалась яркая вспышка. На двери черно-золотым засияла эмблема Темной Цитадели. Разъяренный вой с другой стороны дал Мэлрику облегченно вздохнуть: магический замок действовал.
Быстрым шагом они уходили тем же путем, которым пришли, неся на руках мертвое тело храброго воина, отставного сержанта городской стражи Шрэнга. И в ушах каждого раздавался и не раз еще будил мерный стук. Стук ударов ледяным молотом, размеренно наносимых по закрытой печатью Темной Цитадели двери седовласым молодым воином в доспехах, что чернее самой ночи…
Похороны были недолгими. Мэлрик не мог простить себе того, что не послушался Андерсонса и насильно не оставил Шрэнга дома. Было невозможно глядеть в глаза поседевшей от горя вдове и дочерям. Тарья тайком оставила в гостеприимном доме тяжелый кошель, полный золота — на жизнь и приданое осиротевшим дочерям. Однако, печаль Мэлрика была замечена вдовой, и та, пересилив себя, отвела молодого наемника в сторону и сказала:
— Он погиб за всех нас. Он выполнил свой долг. Я горжусь тем, что была его женой, и я горжусь вами: вы ничем не обязаны этому городу, однако, рисковали жизнью для спасения тысяч незнакомых людей. Прими этот подарок. — С этими словами она повесила на шею Мэлрику кожаный шнурок, продетый в отверстие в клыке неизвестного зверя. — Когда я была маленькой, мой отец говорил, что это клык лунного волка. Пусть он принесет тебе удачу.
Понимая, что сейчас лишившуюся мужа и отца семью лучше оставить наедине со своим горем, наемники и Тарья молча покинули городское кладбище и направились к резиденции Ордена Света, успев как раз к церемонии похорон юного лорда Дэниэла и прощания с лордом Айроном.
Стройными шеренгами стояли рыцари в полной боевой выкладке. Трубы играли печальный сигнал, когда гроб с телом вносили в усыпальницу. Мастера выбивали золотом имена павших паладинов на мраморной стелле, хранящей имена всех погибших со дня основания Ордена.
И в это же время в ряды Ордена Света были приняты два новых рыцаря. Совсем еще молодые послушники Грегор и Микаэл были опоясаны рыцарскими поясами с мечами на боку и принесли орденскую присягу. Чуть поколебавшись, сначала рыжеволосый теперь уже лорд Грегор, а за ним и смуглый лорд Микаэл, нарушив ритуал, поклялись не посрамить памяти благороднейшего из паладинов, лорда Айрона. Несколько паладинов из недоброжелателей лорда Айрона раздраженно скривились, однако, большинство рыцарей встретило эту клятву одобрительным гулом. Придет время, когда лорд Грегор и лорд Микаэл станут великими рыцарями, и подвиги их будут воспеты в легендах, но это уже совсем другая история…
Тепло попрощавшись с паладином Огненной Зари лордом Маркхэмом, с которым все успели сдружиться за время похода, наемники и амазонка были сопровождены им к Площадке Ветров на крыше Холла Паладинов. Лорд Маркхэм обнял всех по очереди, затем достал серебряный рожок и четырежды дунул в него.
Через несколько минут послышалось хлопанье крыльев. Затаив дыхание, все смотрели на спускающихся с неба величественных, сказочно красивых белогривых крылатых скакунов.
— У них нет седел, — заметил Андерсонс.
— Седла вам не понадобятся, — ответил вожак пегасов, самый крупный конь с сияющей золотой звездой во лбу, — мы не признаем их, к тому же, мы сами позаботимся о том, чтобы вы не упали.
Тарья почтительно поклонилась.
— Для нас большая честь быть вашими седоками, о, цари всех лошадей! — произнесла она, чем вызвала у пегасов большое одобрение.
Очарованные красотой животных, наемники также почтительно поклонились. Затем вожак пегасов подошел к Мэлрику, приглашая его садиться.
— В добрый путь, — поднял руку в рыцарском салюте лорд Маркхэм, — и да пребудет с вами Свет…
Четыре крылатых коня, несущие наездников на себе, поднялись в воздух и, размеренно хлопая огромными крыльями, направились к городу Ангелов, провожаемые взглядами горожан, еще не знающих о том, что их размеренный жизненный порядок скоро может измениться раз и навсегда.
Через несколько часов Мэлрик и его спутники верхом на белокрылых пегасах, достигли города Ангелов в радостном предвкушении долгожданной встречи со стаей. Лишь одно омрачало их настроение — в голове каждого, как пульс, то и дело всплывали размеренные удары ледяного молота о чугунные двери демонической кузни, запечатанные надежной, но не вечной печатью Темной Цитадели.
Читать дальше: Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7
Автор: Гвайрандир
Внимание! Обновился наш рейтинг самых перспективных онлайн-игр!
Новые статьи категории Художественные рассказы:
При копировании понравившихся статей, пожалуйста, не забывайте указывать ссылку на первоисточник со своего сайта, блога или группы. Спасибо. Добавить комментарий к статье “Хроники Мэлрика. Глава 7”:
Добавить комментарий анонимно:
Предыдущая статья | Следующая статья |